Lygiosios trunka akimirką

Lygiosios trunka akimirk Lygiosios trunka akimirk vaizduoja karo met Vilniaus get ta iau autoriui r pi ne istorin autentika o situacij visuotinumas ir universalioji pasirinkim prasm Romano veiksmas pl tojamas trijuose lygm

  • Title: Lygiosios trunka akimirką
  • Author: Icchokas Meras
  • ISBN: 9955230401
  • Page: 167
  • Format: Paperback
  • Lygiosios trunka akimirk vaizduoja karo met Vilniaus get , ta iau autoriui r pi ne istorin autentika, o situacij visuotinumas ir universalioji pasirinkim prasm Romano veiksmas pl tojamas trijuose lygmenyse, apimdamas achmat partij , jaunuoli Izaoko ir Esteros meil bei e is pasakojimus apie eimos patriarcho Abraomo Limano vaik likimus Nenusl gstan i tamp Lygiosios trunka akimirk vaizduoja karo met Vilniaus get , ta iau autoriui r pi ne istorin autentika, o situacij visuotinumas ir universalioji pasirinkim prasm Romano veiksmas pl tojamas trijuose lygmenyse, apimdamas achmat partij , jaunuoli Izaoko ir Esteros meil bei e is pasakojimus apie eimos patriarcho Abraomo Limano vaik likimus Nenusl gstan i tamp sukuria toni kos aidimo s lygos jei laim s komendantas, us geto vaikai, o Izaokas liks gyvas jei laim s jaunuolis, jis us, bet vaikai bus i gelb ti Vienintel beveik ne manoma i eitis lygiosios.

    • Best Read [Icchokas Meras] ✓ Lygiosios trunka akimirką || [Chick Lit Book] PDF ☆
      167 Icchokas Meras
    • thumbnail Title: Best Read [Icchokas Meras] ✓ Lygiosios trunka akimirką || [Chick Lit Book] PDF ☆
      Posted by:Icchokas Meras
      Published :2019-011-24T23:32:25+00:00

    2 thoughts on “Lygiosios trunka akimirką

    1. Meras was born in 1934 in Kelm , a town in northwestern Lithuania, which contained one of the country s oldest Jewish communities His family perished during the fateful and tragic summer of 1941 when the Nazis undertook the liquidation of Lithuania s Jews, but young Icchokas escaped the Holocaust On July 28, 1941, I was being taken to a ditch to be shot, he wrote later Due to chance, they decided to return some of the children Due to another chance, I fell in with people who valued the life of a seven year old child Hidden and adopted by a Lithuanian peasant family, Meras survived the war In the violent and troubled post war years Meras attended secondary school and soon revealed an inclination towards writing when he came to work for the local Kelm newspaper.In 1958 he graduated from the Kaunas Polytechnic Institute with a degree in radio electronics, but began devoting most of his spare time to literature In 1960 Meras published his first collection of stories entitled Geltonas lopas The Yellow Patch He based his sketches on his own childhood experiences of Holocaust terror In 1963 Meras published two works em visada gyva The Earth is Always Alive and his best known work internationally, Lygiosios trunka akimirk A Stalemate Lasts But a Moment In 1965 Meras published another novel, Ant ko laikosi pasaulis What the World Rests On In 1971 there followed M nulio savait The Week of the Moon and Senas fontanas The Old Fountain In 1971 Meras presented his darkly existencialist novel Striptizas, arba Pary ius Roma Pary ius Striptease or Paris Rome Paris This work was published in literary monthly magazine Pergal and was roundly criticised by Communist party officials.Under increasing pressure from the KGB authorities for his literary deviations, he emigrated from Lithuania to Israel in 1972.

    2. Icchokas Meras Litvanya'nın en büyük yazarlarından birisi, ailesi Nazi zulmünün hışmına uğramış küçük yaşta anne ve babasız kalmış. Eserlerinin çoğu bu kitapta da olduğu gibi Yahudi Soykırımı'yla ilgili. En komplike eseri, adı '20. yüzyılın modern klasikleri' arasında gösterilen varoluşçu romanı Striptiz (Striptizas).Oyun Asla Berabere Bitmez'de Litvanya'da duvarlarla çevrili bir gettodaki insanların çaresizlikleri ve mücadeleleri yalın ve naif bir dille ak [...]

    3. Meras is a Lithuanian Jew, born in 1934, who lived through the horrors of the Nazi Occupation, went to school after the war, and began to write. He was expelled from Lithuania in the early 1970s when the Communists took a dislike to his work and now lives in Israel. In short, a common coming-of-age story for a whole generation of Eastern European writers born between the two World Wars. He has written a number of novels but I've only read this one -- STALEMATE (translated by Jonas Zdanys). It is [...]

    4. I was concerned that I wouldn't like this book, since I don't know the first thing about chess. But happily, this was not a problem. The book had me on the edge of my seat the whole time, wondering what was going to happen, and I was interested not only in Isaac's fate but in all the minor characters too -- Janek in particular was fascinating. My only complaint is that all the many POVs in the story sounded the same -- which may be a problem with the translation more than the original writing. I [...]

    5. I did enjoy this book, but wanted it to be so much more intimate than it really was. To me, chess, strategy, love and loss all seem like such intimate situations. This book literally showed snapshots, which was interesting, but not quite intense enough for its subject matter. This was a very short novella and overall a good read.

    6. NUOSTABI knyga. Autorius puikiai perteikė Vilniaus žydų geto žmonių gyvenimą, likimus. Kaip ir kiekviena knyga, liudijanti holokaustą, ši knyga įrodė, kad karas, rasinė netolerancija neatneša gėrio ir yra beprasmiai dalykai. Perskaičiau vienu prisėdimu, nes knygos išdėstymo planas, atskirų veikėjų likimai sukuria įdomu siužetą, nuo kurio buvo neįmanoma atsitraukti. Labai patiko knygos parašymo stilius. Atrodo, kiekvienas žodis daug pasakantis, apgalvotas ir pasvertas.

    7. I had exceptionally high hopes for Stalemate. My knowledge of Chess is limited (your infant baby sister could beat me) and my knowledge of Lithuania extends to knowing that the 1992 Olympic basketball team wore tie-dye and were the only real "challenge" to the dream team. But I enjoy holocaust literature and I just watched Searching for Bobby Fischer, so, you knowThrough the first half of this, I was highly confused as to what was going on. Each chapter began with a little banter on the chess ma [...]

    8. Im Remis für Sekunden stehen sich der 16 Jährige Isaak Lipmann und Oberkommandant Adolf Schoger in einer Schachpartie gegenüber. Ort des Geschehens ist ein Ghetto in Polen als die Nationalsozialisten herrschten. Ein Interessenrat im Ghetto schickt Abraham Lipmann, Isaaks Vater, zu Schoger, um zu erbitten, dessen Vorhaben, alle Kinder bis 10 Jahre aus dem Ghetto wegzuschicken - angeblich in ein Kinderheim - zu verhindern. Lipmann handelt eine Schachpartie zwischen Schachliebhaber Schoger und I [...]

    9. Vilna. 1943 : " Ecoute-moi, dit Schoger, le commandant allemand du ghetto, au jeune Isaac Lipman, joueur d'échecs prodige, écoute-moi bien. Nous allons jouer ensemble, toi et moi. Si tu gagnes, les enfants ne seront pas déportés, mais je te tuerai. Si tu perds, tu vivras, mais tous les enfants de moins de dix ans partiront pour les camps. Si la partie est nulle, nous en resterons là. " La partie va se jouer devant tout le ghetto réuni et silencieux. Isaac a dix-sept ans. Il aime Esther, se [...]

    10. I keep saying that I try to stay away from Holocaust literature, but for some reason, I end up reading it anywayDespite my stated aversion to the underlying topic, this was a very engaging novel. I liked the structure and the cadence, as well as the imagery and characters. "Stalemate" has a fairy-tale feel to it, with the hero (and his cadre) on a quest to defeat the evil villain. My only real criticism of this book is that the "badness" was concentrated in one central villain, rather than more [...]

    11. Stalemate is about a life and death game of chess played in a Polish ghetto where Isaac faces a horrifying situation: If Isaac wins (against a Nazi Commandant), all the children in the ghetto will live, but Isaac will die. If he loses, he’ll live, but the kids will die. Only a draw will ensure a happy ending. This is a tough book to read, and yet a great book - small in size, huge in spirit, in hope.

    12. I didn't really care for this book, I am not sure exactly what it was about it, but I just did not really enjoy itWon't be reading this one again.

    13. Nuostabiai parašyta knyga. Kartais ją buvo kiek sudėtinga skaityti, bet pati mintis buvo įdomi ir kartu sukrečianti.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *